Als Unternehmer hatte er von Anfang an großen Erfolg.
作为一名企业家他一开始取得了很大的成功。
Als Unternehmer hatte er von Anfang an großen Erfolg.
作为一名企业家他一开始取得了很大的成功。
Die Sache war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.
(转)这事情从一开始注定要失败的。
Doch beginnen wir von Anfang an.
我们从头开始。
Er war von(allem) Anfang an dagegen.
从一开始他反对这事。
Die insbesondere für die Rekrutierung und die Haushaltserstellung so wichtige administrative Unterstützung war nicht von Anfang an gewährleistet.
一开始没有提供对人员配置和预算编制而言特别关键的专业行政支助。
Die Erfahrungen der Vereinten Nationen bei der Vermittlung von Friedensvereinbarungen haben gezeigt, dass es wichtig ist, von Anfang an auf Sicherheitsprobleme einzugehen.
联合国在开展调解以达成和平协定方面的表,从一开始处理安问题至关重要。
Die Leitungsfunktion des Sonderbeauftragten wird nicht untergraben, wenn die Verantwortlichkeitsbereiche zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur von Anfang an klar abgegrenzt sind.
如果一开始特别代表和部队指挥官的责任,不会损害特别代表的行政作用。
In dieser Hinsicht betont er, dass die Koordinierung, Kohärenz und Kontinuität zwischen den verschiedenen Elementen dieser Gesamtstrategie, insbesondere zwischen der Friedenssicherung einerseits und der Friedenskonsolidierung andererseits, von Anfang an gewährleistet sein muss.
在此方面,安理会强调,必须保这一总体战略各个组成部分之间,特别是维持和平与建设和平之间从一开始具有协调、一致和连续性。
Von den Regionalreferenten wird die gleichzeitige Erfüllung verschiedener Aufgaben erwartet, aber das AIAD stellte fest, dass keine Schulung angeboten wurde, um sicherzustellen, dass diese Mitarbeiter von Anfang an wirksam tätig sein können.
主管干事需承担多重任务,但监督厅发现,未提供培训以使工作人员从一开始便具有效力。
So sind beispielsweise nicht immer ausreichend qualifizierte und erfahrene Bedienstete zur rechten Zeit am rechten Ort, was das Risiko deutlich macht, dass die volle Effektivität der UNHCR-Einsätze nicht immer von Anfang an erreicht wird.
比如,合格、有的工作人员并非总能适时、适地地派上用场,突出表难民专员办事处业务可能从一开始便不能完有效。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass es in Postkonfliktsituationen von Anfang an erforderlich ist, vor Ort über erfahrene und kompetente Führungskräfte und wirksame Unterstützungsteams zu verfügen, und ersucht die Vereinten Nationen, ihre diesbezüglichen Anstrengungen zu verstärken.
“安理事会认冲突后局势需要从一开始有丰富、技能娴熟、配备有效支助团队的实地领导,请联合国在这方面作出更大努力。
Außerdem dürfen wir nicht der Versuchung erliegen, zu glauben, dass wir alles am besten wissen, sondern wir müssen von Anfang an lokale Akteure einbeziehen und bestrebt sein, ihnen bei der Suche nach eigenen Lösungen zu helfen.
我们还必须抵制那种自认为懂得最多的念头的诱惑,而必须让当地各方从一开始参与其中,并努力帮助他们找到他们自己的解决办法。
Die internationale Gemeinschaft muss ihre Instrumente für die Übergangsplanung und die Einwerbung von Mitteln harmonisieren, die Bedarfsermittlung kohärenter gestalten und lokale Institutionen schaffen, sodass nationale Akteure von Anfang an in den Übergangsprozess in ihrem Land einbezogen werden können.
国际社会必须协调过渡规划和筹资工具,使需要评估协调一致,并建立地方机构,以使国家行为者能够从一开始参与自身的过渡进程。
Es war von Anfang an klar, dass das Regime für die Nichtverbreitung von Kernwaffen allein die Ausbreitung dieser Waffen nicht vollständig würde verhindern können - ja nicht einmal die Verbreitung dieser Waffen auf Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, falls diese Staaten absolut zu ihrem Erwerb entschlossen wären.
从一开始知道,核不扩散制度本身不能完防止这些武器的扩散,甚至不能防止这些武器向《不扩散核武器条约》缔约国扩散,如果这些国家下决心获取此类武器的话。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。